Conditions générales
CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE LIVRAISON TRICORP BV
Déposé le 6 juin 2018 auprès de la Chambre de Commerce sous le numéro 18083823.
GÉNÉRAL
L'utilisateur des présentes conditions générales de vente et de livraison (ci-après également dénommées : « les présentes conditions générales ») est Tricorp BV, dont le siège est situé 5126 RK GILZE, Hercules 22, son(ses) successeur(s) légal(s) à titre universel et toutes les sociétés et entreprises affiliées ou associées à Tricorp ou ce(s) successeur(s) légal(s). Dans les présentes conditions générales, « l'autre partie » désigne toute personne (morale) inscrite au registre du commerce de la Chambre de commerce des Pays-Bas ou à un registre du commerce étranger et qui possède un compte professionnel créé auprès de Tricorp et/ou avec laquelle Tricorp conclut un accord ou à qui Tricorp fait une offre de prestation de services ou de livraison de marchandises. Sauf convention contraire expresse et écrite, nos offres et obligations entre nous et l'autre partie sont régies exclusivement par les présentes conditions générales. L'applicabilité de toutes conditions générales d'achat et/ou autres utilisées par l'autre partie, sous quelque dénomination que ce soit, est expressément rejetée.
1. OFFRES ET ACCORDS
1.1. Tous les devis, offres, prix et conditions que nous vous proposons sont toujours sans engagement et expirent après 30 jours.
1.2. Chaque devis est basé sur les informations fournies par l'autre partie. Le Cocontractant garantit l'exactitude et l'exhaustivité de ces informations.
1.3. Les fautes ou erreurs évidentes dans l'offre n'engagent pas Tricorp.
1.4. Toutes les déclarations de Tricorp concernant les dimensions, dessins, images, poids, compositions et/ou autres indications des produits ont été faites avec soin, mais Tricorp ne peut garantir qu'aucun écart ne se produira à cet égard. Les échantillons présentés ou fournis ne sont que des indications sur les produits en question. Des écarts de dimensions et/ou de poids sont possibles et sont acceptés par l'autre partie. Si l'autre partie démontre que les produits livrés s'écartent des spécifications de Tricorp ou des échantillons dans une mesure telle qu'elle ne peut plus raisonnablement être obligée de les acheter, l'autre partie a le droit de résilier le contrat, mais uniquement pour la partie pour laquelle une telle résiliation est raisonnablement nécessaire, et non après que l'autre partie a mis Tricorp en demeure et a accordé à Tricorp un délai d'au moins 14 jours pour éliminer le motif de dissolution (partielle).
1.5. Tous les dessins, images, mesures et poids que nous fournissons, ainsi que toutes les autres informations que nous fournissons au cocontractant dans le cadre du contrat, restent notre propriété, sous la réserve expresse des droits d'auteur et des droits de modèle et de brevet, même si des frais ont été facturés à cet effet. Sauf notre autorisation écrite expresse et préalable, l'autre partie n'est pas autorisée à copier ces documents, à les soumettre à des fins de consultation ou à les mettre à la disposition de tiers.
1.6. Les informations et conseils de notre part sont de nature générale et sans engagement. L'autre partie est responsable de la mise en œuvre de nos conseils.
1.7. Une offre devient caduque si le produit auquel elle se rapporte n'est plus disponible entre-temps.
1.8. Les commandes et leurs modifications ne nous engagent que si elles ont été acceptées ou confirmées par écrit par nos soins ou si la livraison a commencé.
1.9. La confirmation de commande par Tricorp est réputée exacte, sauf si l'autre partie a protesté par écrit dans les 8 jours suivant la date de confirmation de la commande.
1.10. Les accords ou engagements de nos représentants ou d'autres employés ne nous engagent pas, à moins que ces accords ou engagements n'aient été confirmés par écrit par nos soins.
1.11. La résiliation et l'annulation du contrat par l'autre partie ne sont possibles que si nous y consentons. Le cocontractant est alors tenu de nous indemniser pour les frais que nous avons engagés pour la préparation et la mise en œuvre - partielle - ainsi que pour les conséquences financières négatives pour nous dues à la non-exécution du contrat. Ces frais s'élèveront ensemble à au moins 10 % de la valeur contractuelle convenue.
1.12. L'autre partie garantit que toutes les dispositions légales concernant les données à traiter, y compris en particulier les dispositions prévues dans ou en vertu de la législation sur la protection de la vie privée alors en vigueur, ont été et seront strictement respectées et que tous les enregistrements et autres formalités prescrits ont été effectués et que l'autorisation requise de son personnel a été fournie. L'autre partie fournira immédiatement à Tricorp par écrit toutes les informations demandées.
1.13. L'autre partie garantit Tricorp contre les réclamations des personnes dont les données personnelles ont été enregistrées ou sont traitées dans le cadre d'un enregistrement personnel tenu par l'autre partie ou dont l'autre partie est autrement responsable en vertu du droit européen et/ou néerlandais, ou contre les réclamations de tiers, que ce soit sur la base ou non d'une indemnisation, d'amendes, de transactions, de propositions de transaction pénale ou autre, et indemnisera entièrement Tricorp pour cela.
2. L'ACCORD
2.1. Le contrat est conclu, sous réserve des dispositions de l'article 2.2, au moment de l'acceptation par l'autre partie de l'offre et du respect des conditions fixées.
2.2. Si l'acceptation s'écarte (que ce soit sur des points mineurs ou non) de l'offre incluse dans l'offre, Tricorp n'est pas liée par cela. Le contrat ne sera alors pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire de Tricorp.
2.3. Si l'autre partie a accepté l'offre par voie électronique, Tricorp confirmera immédiatement la réception de l'acceptation de l'offre par voie électronique.
2.4. Tricorp peut - dans le cadre juridique - s'informer si l'autre partie est en mesure de remplir ses obligations de paiement, ainsi que tous les faits et facteurs importants pour une conclusion responsable du contrat à distance. Si, sur la base de cette enquête, Tricorp a de bonnes raisons de ne pas conclure le contrat, elle est en droit de refuser une commande ou une demande ou d'assortir l'exécution de conditions particulières. Tricorp est à tout moment en droit d'exiger un paiement anticipé ou la fourniture d'une garantie par l'autre partie.
2.5. Tout accord est conclu sous la condition suspensive d'une disponibilité suffisante des produits et/ou services concernés.
2.6. Les modifications et ajouts à toute disposition d’un accord et/ou de ces conditions ne peuvent être convenus que par écrit.
2.7. Si une modification et/ou un ajout visé à l'article 4.7 est convenu, cette modification ou cet ajout ne s'applique qu'au contrat en question.
3. PRIX
3.1. Nos prix sont exprimés en euros et excluent les taxes de vente et les prélèvements imposés par les institutions gouvernementales et/ou semi-gouvernementales. Ils s'appliquent à la livraison départ usine (Ex Works Incoterms 2010), sauf accord contraire.
3.2. Sauf convention contraire expresse, les frais d'emballage et d'expédition, les droits d'importation et d'exportation et les droits d'accises, ainsi que tous autres prélèvements ou taxes imposés ou perçus au titre des produits et de leur transport, seront à la charge de l'autre partie.
3.3. Chaque devis est basé sur les informations fournies par l'autre partie. L'autre partie garantit l'exactitude et l'exhaustivité de ces informations.
4. FACTEURS D'AUGMENTATION DES COÛTS
4.1. Sauf convention contraire expresse, Tricorp peut répercuter sur l'autre partie toute modification des facteurs qui influencent le prix et les coûts de Tricorp visés à l'article 3, y compris les prix d'achat, les taux de change, les droits d'importation et d'exportation et autres prélèvements dus à l'importation ou à l'exportation, les tarifs d'assurance, les tarifs de fret et autres prélèvements ou taxes, dans la mesure où aucune disposition légale impérative ne l'empêche pas. La date de livraison est déterminante pour la tarification visée à l'article 3. Dans tous les cas, Tricorp sera autorisée à répercuter les modifications de prix susmentionnées si au moins 3 mois se sont écoulés entre le contrat et l'augmentation du prix, sans que le contrat puisse être résilié.
4.2. Lorsqu'une contrepartie des pays de l'UE achète un produit auprès de Tricorp avec son compte professionnel, une TVA de 0 % est facturée pour les livraisons intracommunautaires sur la base de : l'article 138 de la directive TVA de l'UE 2006/112/CE.
5. LIVRAISON ET RISQUE
5.1. Les produits sont livrés conformément aux dispositions relatives aux frais de livraison et au transfert des risques conformément aux conditions usuelles dans le commerce international (Incoterms 2010) ou leur(s) version(s) ultérieure(s) applicable(s) au moment de la commande.
5.2. Sauf accord contraire, les livraisons sont effectuées départ usine sur le site de Tricorp et la livraison et le transfert des risques des produits ont toujours lieu au lieu et à l'heure auxquels les produits sont prêts à être expédiés à l'autre partie.
5.3. Le délai de livraison indiqué par Tricorp est basé sur les circonstances applicables au fournisseur au moment de la conclusion du contrat et, dans la mesure où il dépend de la performance de tiers, sur les informations fournies à Tricorp par ces tiers. Un délai de livraison convenu ne constitue pas un délai strict, sauf convention contraire expresse.
5.4. En cas de retard de livraison, le cocontractant doit nous mettre en demeure par écrit au préalable s'il doit y avoir un défaut de notre part.
5.5. En cas de retard de livraison, l'autre partie n'a droit à aucune indemnisation ni à la possibilité de résilier ou de résilier le contrat, et la réception et le paiement ne peuvent pas non plus être suspendus, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de notre part, à moins que le délai de livraison ne soit dépassé dans une mesure telle qu'on ne peut raisonnablement pas attendre de l'autre partie qu'il respecte la partie correspondante du contrat. L'autre partie a alors le droit de résilier ou d'annuler le contrat pour la partie pour laquelle cela est strictement nécessaire, à condition d'en informer Tricorp par écrit et sans préjudice du droit de Tricorp de livrer les produits concernés à l'autre partie dans les 14 jours suivant la réception de la notification.
5.6. Sauf accord contraire, les articles de la commande seront livrés à une seule adresse.
6. FORCE MAJEURE
6.1. Tricorp n'est tenu de remplir aucune obligation envers l'autre partie si elle en est empêchée en raison d'une circonstance qui n'est pas imputable à sa faute et ne relève pas de sa responsabilité en vertu de la loi, d'un acte juridique ou d'opinions généralement acceptées. En cas de force majeure, les obligations de livraison sont suspendues. Si cette période dure plus de 3 mois, chaque partie a le droit de résilier le contrat. En cas de force majeure, l'autre partie n'a droit à aucune indemnisation (pour dommage), même si Tricorp peut bénéficier d'un avantage en raison de la force majeure.
6.2. Si, lorsque la force majeure survient, nous avons partiellement rempli nos obligations ou ne pouvons remplir que partiellement nos obligations, nous sommes en droit de facturer séparément la partie déjà livrée ou la partie livrable et l'autre partie est tenue de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un contrat séparé.
6.3. Les facteurs de force majeure entre les parties comprennent l'incendie, le vol, les agressions, les émeutes, les grèves, l'occupation de l'entreprise, l'interruption de l'activité, la guerre, les intempéries, le retard ou l'arrêt de la fourniture de matériaux ou d'outils et/ou de services ou d'autres problèmes de production par Tricorp ou ses fournisseurs, l'ingérence du gouvernement ou des autorités de contrôle, les réglementations légales qui empêchent l'utilisation des marchandises livrées et, en général, toute cause indépendante de notre volonté, prévue ou imprévue, qui rend l'exécution du contrat plus difficile pour nous.
6.4. Tricorp a également le droit d'invoquer la force majeure si la circonstance qui empêche (la poursuite) de l'exécution du contrat survient après que Tricorp aurait dû remplir son obligation.
7. PAIEMENTS
7.1. Chaque paiement du cocontractant est principalement destiné à régler les intérêts dus par le cocontractant et les frais de recouvrement que nous avons engagés, puis à régler les créances impayées les plus anciennes, même si le cocontractant déclare que le paiement concerne une facture ultérieure.
7.2. Les paiements doivent être effectués sans escompte, suspension ou règlement sur un compte bancaire désigné par nos soins, au plus tard trente (30) jours après la date de facture. Toutes corrections requises par l'autre partie en raison de différences de prix et de quantités seront évaluées par Tricorp et créditées si nécessaire. Ceci n'affecte pas l'obligation de l'autre partie de payer le montant initial facturé à Tricorp dans le délai fixé à cet effet. Les objections sur le montant d'une facture ne suspendent pas l'obligation de paiement.
7.3. Toutefois, nous avons le droit, à notre discrétion, de livrer uniquement sous condition de paiement anticipé ou contre garantie et/ou dispositions divergentes à fournir par l'autre partie, y compris les conditions habituelles du crédit documentaire dans le commerce, telles que lettres de crédit irrévocables, paiement contre documents ou paiement contre livraison, faute de quoi Tricorp ne procédera pas à la livraison. Avec un tel paiement anticipé, le délai de livraison commencera à courir à partir du moment où le paiement sera reçu par Tricorp.
7.4. Tricorp peut facturer conjointement à l'autre partie le dernier jour du mois tous les achats effectués au cours du mois en question. Tricorp a le droit de fixer un maximum sur le montant total du paiement mensuel en souffrance.
8. INTÉRÊTS ET FRAIS
8.1. Les conditions de paiement mentionnées à l'article 7 sont des délais stricts. L'autre partie est donc en demeure sans mise en demeure à l'expiration du délai de paiement convenu.
8.2. À partir du moment du défaut jusqu'au jour du paiement intégral, l'autre partie est redevable d'un intérêt moratoire de 1 % par mois sur le montant impayé, à moins que les intérêts commerciaux légaux ne soient plus élevés, auquel cas les intérêts commerciaux légaux sont dus sur le montant impayé. Les intérêts sur le montant dû seront calculés à partir du moment où l'autre partie est en défaut jusqu'au moment du paiement de la totalité du montant dû.
8.3. Tous les frais judiciaires et extrajudiciaires engagés par nous, y compris les frais d'assistance juridique ainsi que les frais non liquidés par jugement, seront à la charge de l'autre partie. Les frais extrajudiciaires sont fixés à au moins quinze pour cent du montant principal, avec un minimum de 500 € HT. À notre discrétion, l'autre partie peut également être facturée pour les frais réels. Les frais de justice sont déterminés aux frais réellement engagés par nous.
9. LIVRAISONS PARTIELLES
9.1. Lorsqu'une partie d'une commande est prête, nous pouvons, à notre discrétion, livrer cette pièce ou attendre que tout ce qui est commandé soit prêt. Lorsque les commandes sont livrées en plusieurs parties conformément à ce qui précède, ainsi que lorsque les livraisons de parties successives d'une commande sont effectuées conformément à un accord, chaque livraison sera considérée comme formant un accord distinct, irrévocable après acceptation des marchandises livrées par l'autre partie.
10. STOCKAGE
10.1. Si, pour une raison quelconque, l'autre partie n'est pas en mesure de recevoir les marchandises à la date convenue et qu'elles sont prêtes à être expédiées, l'autre partie sera en défaut sans mise en demeure. Tricorp est alors en droit, si nos installations de stockage le permettent, de stocker les marchandises aux frais et risques du cocontractant pendant une période pouvant aller jusqu'à six mois ou de les vendre à un tiers.
10.2. Le cas échéant, l'autre partie est tenue de rembourser les frais de stockage et de garde selon des normes raisonnables sur la période allant du délai de livraison prévu dans le contrat jusqu'à la date de livraison finale. Le cocontractant reste redevable du prix d'achat majoré des intérêts et des frais (à titre de dédommagement), diminué le cas échéant du produit net de la vente à ce tiers.
11. SÉCURITÉ, PRIVILÈGE ET RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
11.1. Si nous estimons qu'il y a lieu de le faire, nous sommes à tout moment en droit d'exiger que l'autre partie fournisse une garantie appropriée, supplémentaire ou autre, pour le paiement des marchandises achetées par elle. A défaut de fournir une telle garantie, nous avons le droit de suspendre l'exécution du contrat conclu ou de dissoudre le contrat sans intervention judiciaire par simple notification écrite et, si nous le souhaitons, de réclamer des dommages et intérêts.
11.2. Tous les objets que nous détenons pour le compte du cocontractant sont réputés nous être gagés pour tous les montants que le cocontractant nous doit ou nous devra pour quelque raison que ce soit.
11.3. Toutes les marchandises livrées par nous et situées chez ou sous l'autre partie ou sous son détenteur restent notre propriété jusqu'à ce que l'autre partie ait payé nos créances concernant la contrepartie - qui comprend non seulement le prix d'achat, mais également les créances que nous avons sur lui en raison du non-respect des accords mentionnés ci-dessus, y compris nos créances concernant les amendes, les intérêts et les frais - pour les marchandises à livrer ou à livrer par nous à l'autre partie dans le cadre du contrat, ou des travaux à exécuter ou à exécuter.
11.4. Le cocontractant doit toujours faire tout ce qu'on peut raisonnablement attendre de lui pour sauvegarder les droits de propriété de Tricorp. Si et dès que le cocontractant ne remplit pas une ou plusieurs de ses obligations ou agit contrairement aux dispositions du présent article, nous sommes en droit de récupérer les marchandises livrées, comme mentionné dans cet article, comme notre propriété sans intervention judiciaire. L'autre partie donne au préalable l'autorisation inconditionnelle et révocable à Tricorp et aux tiers désignés par Tricorp d'entrer dans tous les endroits où se trouvent les biens de Tricorp et de reprendre ces objets et l'autre partie coopérera à cet effet. Tous les frais liés à la récupération des marchandises sous réserve de propriété seront à la charge de l'autre partie.
11.5. Tant que le cocontractant n'a pas payé les créances susmentionnées, il n'a pas le droit de revendre les marchandises livrées par nous et ne peuvent jamais être utilisées comme moyen de paiement, ni être grevées d'un droit de gage [qu'elles soient ou non sans possession] ou de toute autre manière. Cette interdiction d'aliéner, de mettre en gage et de grever a un effet explicite en vertu du droit immobilier. Il n'est donc pas possible, en vertu du droit immobilier, de transférer la propriété des biens, de les mettre en gage ou de les grever d'une autre manière.
11.6. L'autre partie s'engage à déclarer aux tiers qui souhaitent faire valoir un tel droit qu'elle n'est pas autorisée à le faire.
11.7. Lorsque le cocontractant a rempli toutes ses obligations de paiement au titre des créances mentionnées ci-dessus, nous cédons la propriété des marchandises livrées sous réserve d'un droit de gage de notre part à titre de garantie supplémentaire pour d'autres créances que nous avons sur le cocontractant. L'autre partie coopérera à toutes les actions requises dans ce contexte à notre première demande.
11.8. En cas de dépôt de bilan, de demande de sursis (provisoire) de paiement ou dans le cas où des mesures conservatoires sont prises à l'égard des actifs de l'autre partie ou si des tiers souhaitent établir ou faire valoir des droits sur ceux-ci, l'autre partie est tenue de nous en informer immédiatement et d'informer immédiatement l'huissier de saisie, l'administrateur ou le curateur des droits de propriété de Tricorp.
11.9. Si l'autre partie refuse de coopérer à la récupération des marchandises livrées malgré un rappel écrit, l'autre partie sera en défaut à cet égard et sera redevable d'une amende immédiatement exigible de 500 € par jour où elle est/reste en défaut.
11.10. Le cocontractant est responsable envers nous de tous les dommages survenus aux marchandises avant le transfert de propriété visé au paragraphe 3. La dissolution et la reprise de possession n'affectent pas nos droits à indemnisation pour les dommages et les pertes. Dans ces cas, toute créance que nous avons contre l’autre partie sera immédiatement et entièrement exigible.
12. GARANTIE ET RECOMMANDATIONS
12.1. Nous garantissons la bonne qualité des marchandises que nous fournissons et garantissons pendant 1 an après la livraison que nos marchandises peuvent être utilisées aux fins pour lesquelles elles ont été fabriquées, que les pièces utilisées répondent aux normes établies à cet effet et sont conformes aux spécifications prévues dans le contrat. Si des écarts inacceptables, des dommages, des défauts et/ou d'autres imperfections sont démontrés par l'autre partie, nous sommes prêts, à notre discrétion, soit à réparer et/ou à remplacer gratuitement lors du retour les produits qui se sont révélés défectueux, soit à créditer la valeur des marchandises livrées par nous comme défectueuses, dans les conditions et stipulations suivantes.
12.2. La garantie ne couvre pas les défauts des produits résultant d'une usure normale, d'une utilisation incorrecte ou imprudente et/ou de dommages résultant de circonstances sur lesquelles Tricorp n'a aucune influence, y compris les conditions météorologiques, le traitement par l'autre partie ou les utilisateurs finaux, les influences du soleil et de la lumière et/ou les dommages survenus pendant le stockage ou le transport par l'autre partie.
12.3. Le cocontractant est tenu d'inspecter les marchandises livrées dans les trois (3) jours suivant la mise à disposition des marchandises pour détecter tout défaut et si la qualité et la quantité correspondent à ce qui a été convenu et de se plaindre par écrit en cas d'écarts constatés.
12.4. Les réclamations concernant des écarts immédiatement visibles dans les quantités livrées et/ou des défauts immédiatement visibles, une livraison non conforme à l'échantillon, des défauts et des dommages sur une livraison reçue par l'autre partie doivent être mentionnées sur la lettre de voiture, faute de quoi tout droit de réclamation à cet égard devient caduque. Les réclamations concernant les factures doivent parvenir par écrit dans un délai de quatorze (14) jours à compter de la date de facture, sous peine de déchéance des droits.
12.5. Pendant cette période, le cocontractant manipulera les produits et l'emballage avec soin. L'autre partie déballera ou utilisera le produit uniquement dans la mesure nécessaire pour évaluer si elle souhaite conserver le produit. Les marchandises faisant l'objet de la réclamation doivent être mises à notre disposition.
12.6. Si nous répondons à une réclamation après le délai indiqué, que ce soit en partie ou non, cela se fera sans engagement et sans que l'autre partie puisse en tirer un quelconque droit.
12.7. Les plaintes signalées sont évaluées par nos soins. S'ils sont déclarés justifiés, nous réparerons ou réparerons dans la mesure du possible les produits classés défectueux. En cas de réparation ou de remplacement de marchandises, celui-ci aura lieu chez nous ou, si nous le souhaitons, à l'endroit où se trouvent effectivement les marchandises.
12.8. Si cela n'est pas possible, nous fournirons en principe de nouveaux produits après avoir renvoyé les produits qui se sont révélés défectueux.
12.9. Si la réparation, la livraison ultérieure ou la livraison supplémentaire n'est pas possible, ou si cette livraison ultérieure ou cette livraison supplémentaire ne correspond pas aux spécifications initiales, nous créditerons la contre-valeur de la marchandise livrée. Nous ne sommes en aucun cas tenus d'indemniser plus que la valeur des marchandises que nous qualifions de défectueuses.
12.10. Si les réclamations s'avèrent infondées, les frais de l'enquête seront à la charge de l'autre partie, sous réserve de l'obligation de reprendre les marchandises contestées.
12.11. Les réclamations ne donnent pas à l'autre partie le droit de suspendre le paiement et un règlement est expressément exclu. Les réclamations concernant une partie de la commande ne donnent pas à l'autre partie le droit de rejeter ou de refuser la totalité de la commande.
12.12. En accomplissant l'une des prestations mentionnées ci-dessus, Tricorp sera entièrement libéré de ses obligations de garantie et Tricorp ne sera pas tenu de payer une autre indemnisation (pour dommage).
13. RETOURS
13.1. Sauf accord contraire, les retours ne peuvent avoir lieu que conformément à la procédure de retour utilisée par Tricorp.
13.2. Les retours par l'autre partie ne sont possibles qu'après demande électronique préalable de retour à info@tricorp.com, précisant : le numéro d'article, la couleur, la taille et la quantité des articles à retourner et le numéro de commande client Tricorp, ou le numéro d'achat de l'autre partie et après réception du numéro de retour attribué par Tricorp sur la demande de retour.
13.3. Après réception du numéro de retour, les articles recommandés ne peuvent être retournés à Tricorp que dans leur état d'origine, non utilisés et non endommagés et dans leur emballage d'origine, en indiquant le numéro de retour attribué et en tenant compte des instructions de retour raisonnables et claires fournies par Tricorp. Sauf accord contraire, les retours s'effectuent aux frais et risques de l'autre partie.
13.4. Pour les articles retournés dans le mois suivant l'achat, 100 % du prix d'achat (hors frais de port) sera remboursé. Par la suite, un remboursement de 75% s'applique pour les retours sous 2 mois et un remboursement de 50% pour les retours sous 3 mois. Les articles retournés après 3 mois ne seront pas remboursés.
13.5. Seuls les articles non utilisés et non endommagés dans leur emballage d'origine seront acceptés. Si les articles doivent être reconditionnés, nous facturerons 1 € par article. Les séries d'ajustement ou de taille ne sont acceptées qu'après consultation.
13.6. Étant donné que le traitement des articles qui n'ont pas été enregistrés conformément à la procédure de retour prend plus de temps, nous sommes obligés de facturer des frais de traitement pour cela. Nous nous réservons le droit de détruire les produits retournés datant de plus de 3 mois, avec ou sans accord.
13.7. Les retours conformément aux dispositions de 13.1 à 13.6 sont possibles pour les produits en stock standard. Les offres spéciales ne peuvent pas être retournées en raison du design unique commandé par l'autre partie.
14. RÈGLEMENT
14.1. Nous sommes en droit de compenser les sommes qui nous sont dues par le cocontractant et les intérêts impayés avec les primes de chiffre d'affaires et les paiements promotionnels que nous avons promis au cocontractant.
15. RESPONSABILITÉ
15.1. Nous ne sommes pas responsables de tout dommage, tant direct qu'indirect, dû à quelque cause que ce soit de la part de l'autre partie ou d'un tiers en relation avec des biens ou des services fournis par nous, à moins que le dommage ne soit survenu à la suite d'une intention ou d'une négligence grave de la part de nos subordonnés de direction.
15.2. Par dommage direct, on entend exclusivement les frais raisonnables nécessaires pour déterminer la cause et l'étendue du dommage, dans la mesure où la détermination concerne un dommage au sens des présentes conditions générales, tous les frais raisonnables engagés pour garantir que la prestation défectueuse de Tricorp soit conforme au contrat, dans la mesure où ceux-ci peuvent être imputés à Tricorp et les frais raisonnables engagés pour prévenir ou limiter les dommages directs tels que mentionnés dans les présentes conditions générales.
15.3. Sans préjudice de ce qui précède, nous ne sommes jamais responsables :
Un dommages consécutifs et/ou indirects tels que la stagnation de l'activité et la perte de bénéfices, les pertes subies, les économies manquées et autres dommages consécutifs.
B les dommages causés par les personnes auxiliaires ;
C les dommages causés aux biens de tiers.
15.4. Si, malgré les dispositions de cet article, pour quelque raison que ce soit, nous sommes obligés de payer une indemnisation pour un dommage, alors par événement (lorsqu'une série d'événements liés compte pour un événement) seul le montant de la valeur nette facturée de la livraison en question ou, si ce montant est supérieur, le montant du paiement à fournir par l'assureur dans le cas en question, sera éligible à une indemnisation.
15.5. Si le rapport entre la prestation à fournir par le cocontractant et l'étendue du dommage subi par le cocontractant le justifie, le dommage à réparer par nous sera modéré.
15.6. Sauf en cas de négligence grave ou d'intention de la part de Tricorp ou de ses subordonnés de direction, le cocontractant nous indemnisera contre toutes les réclamations de tiers, pour quelque motif que ce soit, en ce qui concerne l'indemnisation des dommages, coûts ou intérêts liés aux marchandises livrées et/ou services, découlant respectivement de l'utilisation des marchandises livrées ou découlant du contrat conclu avec l'autre partie.
15.7. Nous ne sommes jamais responsables du contenu des données qui ont été ou seront ajoutées à nos produits, que ce soit par notre intervention ou non (image, son ou données). Tricorp n'est pas responsable des dommages de quelque nature que ce soit causés par Tricorp sur la base d'informations incorrectes et/ou incomplètes fournies par ou au nom de l'autre partie.
15.8. Tous les droits d'action contre Tricorp expirent 1 an après la livraison.
16. SUSPENSION ET DISSOLUTION
16.1. Si l'autre partie ne respecte pas correctement ou dans le délai imparti ou dans les délais toute obligation qui pourrait découler pour elle d'un accord, lorsqu'une tutelle ou une saisie exécutoire est imposée à l'autre partie, une suspension (provisoire) des paiements est accordée ou une faillite est déposée, la fermeture ou la liquidation de la société de l'autre partie, l'autre partie est en défaut et Tricorp a le droit, sans mise en demeure ni intervention judiciaire :
16.2. suspendre l'exécution de cet accord et des accords directement liés jusqu'à ce que le paiement ait été suffisamment garanti ; et/ou
16.3. l'autre partie de dissoudre cet accord et les accords directement liés en tout ou en partie ;
16.4. tout cela sans préjudice des autres droits de Tricorp en vertu de tout accord avec l'autre partie et sans que Tricorp ne soit tenue de payer une quelconque indemnité.
16.5. Si un événement visé à l'art. 16.1 Toutes les créances de Tricorp contre l'autre partie sont immédiatement exigibles et payables en totalité et Tricorp a le droit de reprendre les produits concernés. Dans ce cas, Tricorp et son(ses) représentant(s) autorisé(s) auront le droit de pénétrer sur les terrains et bâtiments de l'autre partie afin de prendre possession des produits. l'autre partie est tenue de prendre les mesures nécessaires pour donner à Tricorp la possibilité de faire valoir ses droits.
17. SUJETS DIVERS
17.1. Le texte de la version néerlandaise des présentes conditions générales est déterminant en cas de clarté dans une version traduite.
17.2. Si une disposition des présentes conditions générales est nulle ou annulée, les autres dispositions des présentes conditions générales resteront pleinement en vigueur et nous consulterons l'autre partie afin de convenir d'une nouvelle disposition pour remplacer la disposition nulle ou annulée, en tenant compte autant que possible de l'objet et de la portée de la disposition nulle ou annulée.
17.3. Nous avons le droit de modifier unilatéralement ces conditions générales. Les modifications s'appliquent également aux accords déjà conclus. Les modifications prendront effet un mois après leur annonce au moyen d'une notification écrite à l'autre partie, comprenant l'envoi des conditions générales modifiées. Si l'autre partie ne souhaite pas accepter les modifications des conditions générales, elle a le droit de refuser ces modifications par lettre recommandée jusqu'à l'entrée en vigueur des modifications. Si l'autre partie ne le fait pas, elle sera réputée avoir accepté les modifications après leur entrée en vigueur.
18. LOI APPLICABLE ET LITIGES
18.1. Le contrat entre nous et l'autre partie et les obligations qui en découlent sont exclusivement régis par le droit néerlandais, à l'exclusion des dispositions de la Convention de Vienne sur les ventes.
18.2. Tous les litiges découlant d'offres, d'accords et d'autres relations juridiques entre nous et l'autre partie seront réglés exclusivement par le tribunal compétent du tribunal de grande instance de Zélande-Brabant occidental, à Breda.





























